Zgłoś komentarz do moderacji
Następujący komentarz zostanie przekazany do moderacji:
nikt nie chce na siłę zrobić z gwar jednego języka. Zorientuj sie, poczytaj trochę, a wtedy dowiesz się, że nie chodzi o słownictwo czy wyrażenia, ale o zapis. W języku śląskim są głoski, które nie istnieją w języku polskim, stąd jeśli ktoś polskimi znakami chce zapisać śląskie wyrazy, to kaleczy oba języki, a dla osoby czytającej stwarza niezrozumiały, albo domyślny tekst. Jak bowiem napisać twiom zdaniem takie śląskie zdanie "Ida dó dóm"? Albo : Pynkna ze śmiychu? No właśnie, myślcie i piszcie mądrzeNapisany przez ~Silesianin, 27.09.2012 20:26
Wysyłając zgłoszenie, zgadzasz się z postanowieniam regulaminu dotyczącymi zbierania, przechowywania oraz przetwarzania danych.
Twoje zgłoszenie zostaje wysłane z adresu IP: 3.129.42.198 / ec2-3-129-42-198.us-east-2.compute.amazonaws.com
Mozilla/5.0 AppleWebKit/537.36 (KHTML, like Gecko; compatible; ClaudeBot/1.0; +claudebot@anthropic.com)